約 571,152 件
https://w.atwiki.jp/freegamebr/pages/38.html
【作品名】E. 【DL先】ここ 【参考動画】実況なし 各キャラ参戦時期 カイン=ガリアン 未登場 エキドナ=エニアック 未登場 ヨハン=ジューダス 本編死亡後 ベロニカ=ナンバーナイン 未登場 ミハエル=マクベイ 未登場
https://w.atwiki.jp/exvs2ob/pages/609.html
総合解説 / Aコース / Bコース / Cコース / Dコース / Eコース / Fコース 2on2 Eコース クロスブーストで新たに追加されたコースカテゴリーです。 対戦ルールを再現しているのでチーム出撃の練習に最適です。 また、LIMITEDと同様に曜日によって出現するコースが変化します。 通常のトライアドバトルとは異なり、敵チームにコストオーバーが発生するという対人戦さながらの雰囲気で戦うコースとなる。 自チームはソロの場合は通常通りコスオバなしなので、初心者でも安心の親切設計となっている。 ルーチンも他コースとはやや異なり、高難易度ほど耐久調整のように後退/突撃してくることもある。難易度1の3000×3000は下手したら15秒程度でクリア出来てしまう シーン毎に僚機および敵機のコストのみ指定され、どちらも機体はランダム。固定のみならずシャッフルで柔軟に対応するための練習にもなる。 敵機が3機以上同時に出現することがない仕様のため、他コースよりもノーダメージクリアが達成しやすい。 金背景に必要なスコアは全て130,000。 特に月曜日のE-02コースが最高難易度かついずれのシーンの敵機のコストも対戦でよく見る組み合わせなので、最も実践的と言える。 なお、そのままでは再現できない敵機と僚機のコストの組み合わせがいくつか存在する。 モバイル会員ならCPU僚機を自在に設定できるため全てのコストの組み合わせが再現可能だが、ランダムに僚機が選ばれるようにすることはできない。 + コスト別シーン一覧 ※「-」はそのままでは再現不可能な組み合わせ ↓敵機コスト/→僚機コスト コスト3000 コスト2500 コスト2000 コスト1500 コスト3000 + コスト3000 6-2 - 3-112-2 9-3 コスト3000 + コスト2500 - 9-1 4-22-3 1-2 コスト3000 + コスト2000 1-3 7-32-1 - 10-2 コスト3000 + コスト1500 - - 5-3 8-211-214-1 コスト2500 + コスト2500 13-1 6-1 11-3 2-2 コスト2500 + コスト2000 - 1-18-35-2 - 4-113-3 コスト2500 + コスト1500 3-3 10-311-1 13-2 - コスト2000 + コスト2000 10-112-3 - 7-2 - コスト2000 + コスト1500 4-39-2 - 8-1 5-1 コスト1500 + コスト1500 7-1 3-212-1 6-3 - ※稼働当初、曜日にかかわらず全てのステージが選択可能になる不具合が発生した(現在は修正済)。 E-01 E-02 E-03 E-04 E-05 E-06 E-07 E-08 E-09 E-10 E-11 E-12 E-13 E-14 E-01コース 出現条件:月曜日 アイコン:なし 難易度:■■■ シーンE-1-1 テーマ なし ステージ 学園都市メーティス デフォルト僚機 コスト2500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト2000(随時補充) シーンE-1-2 テーマ なし ステージ ミンスリー デフォルト僚機 コスト1500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト2500(随時補充) シーンE-1-3 テーマ なし ステージ アクシズ デフォルト僚機 コスト3000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト2000(随時補充) E-02コース 出現条件:月曜日 アイコン:なし 難易度:■■■■■ シーンE-2-1 テーマ なし ステージ アフリカ砂漠 デフォルト僚機 コスト2500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト2000(随時補充) シーンE-2-2 テーマ なし ステージ ニュータイプ研究所 デフォルト僚機 コスト1500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト2500(随時補充) シーンE-2-3 テーマ なし ステージ サイド7 デフォルト僚機 コスト2000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト2500(随時補充) E-03コース 出現条件:火曜日 アイコン:なし 難易度:■ シーンE-3-1 テーマ なし ステージ キャピタル・テリトリィ デフォルト僚機 コスト2000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト3000(随時補充) シーンE-3-2 テーマ なし ステージ ミンスリー デフォルト僚機 コスト2500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト1500(随時補充) + コスト1500(随時補充) シーンE-3-3 テーマ なし ステージ ギガフロート デフォルト僚機 コスト3000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト1500(随時補充) E-04コース 出現条件:火曜日 アイコン:なし 難易度:■■■ シーンE-4-1 テーマ なし ステージ ギアナ高地 デフォルト僚機 コスト1500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト2000(随時補充) シーンE-4-2 テーマ なし ステージ ニューホンコン デフォルト僚機 コスト2000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト2500(随時補充) シーンE-4-3 テーマ なし ステージ REBIRTH デフォルト僚機 コスト3000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2000(随時補充) + コスト1500(随時補充) E-05コース 出現条件:水曜日 アイコン:なし 難易度:■■ シーンE-5-1 テーマ なし ステージ ミンスリー デフォルト僚機 コスト1500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2000(随時補充) + コスト1500(随時補充) シーンE-5-2 テーマ なし ステージ 廃棄コロニー(地球周辺) デフォルト僚機 コスト2500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト2000(随時補充) シーンE-5-3 テーマ なし ステージ 学園都市メーティス デフォルト僚機 コスト2000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト1500(随時補充) E-06コース 出現条件:水曜日 アイコン:なし 難易度:■■■■■ シーンE-6-1 テーマ なし ステージ ギアナ高地 デフォルト僚機 コスト2500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト2500(随時補充) シーンE-6-2 テーマ なし ステージ トリントン基地周辺 デフォルト僚機 コスト3000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト3000(随時補充) シーンE-6-3 テーマ なし ステージ アーモリーワン デフォルト僚機 コスト2000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト1500(随時補充) + コスト1500(随時補充) E-07コース 出現条件:木曜日 アイコン:なし 難易度:■■■ シーンE-7-1 テーマ なし ステージ ニュータイプ研究所 デフォルト僚機 コスト3000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト1500(随時補充) + コスト1500(随時補充) シーンE-7-2 テーマ なし ステージ サイド7 デフォルト僚機 コスト2000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2000(随時補充) + コスト2000(随時補充) シーンE-7-3 テーマ なし ステージ 丘陵地帯 デフォルト僚機 コスト2500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト2000(随時補充) E-08コース 出現条件:木曜日 アイコン:なし 難易度:■■ シーンE-8-1 テーマ なし ステージ 農業プラント デフォルト僚機 コスト2000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2000(随時補充) + コスト1500(随時補充) シーンE-8-2 テーマ なし ステージ ランタオ島 デフォルト僚機 コスト1500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト1500(随時補充) シーンE-8-3 テーマ なし ステージ 農業プラント デフォルト僚機 コスト2500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト2000(随時補充) E-09コース 出現条件:金曜日 アイコン:なし 難易度:■■■■ シーンE-9-1 テーマ なし ステージ アフリカ砂漠 デフォルト僚機 コスト2500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト2500(随時補充) シーンE-9-2 テーマ なし ステージ アクシズ デフォルト僚機 コスト3000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2000(随時補充) + コスト1500(随時補充) シーンE-9-3 テーマ なし ステージ ニューホンコン デフォルト僚機 コスト1500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト3000(随時補充) E-10コース 出現条件:金曜日 アイコン:なし 難易度:■ シーンE-10-1 テーマ なし ステージ キャピタル・テリトリィ デフォルト僚機 コスト3000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2000(随時補充) + コスト2000(随時補充) シーンE-10-2 テーマ なし ステージ REBIRTH デフォルト僚機 コスト1500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト2000(随時補充) シーンE-10-3 テーマ なし ステージ 学園都市メーティス デフォルト僚機 コスト2500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト1500(随時補充) E-11コース 出現条件:土曜日 アイコン:なし 難易度:■■■■■ シーンE-11-1 テーマ なし ステージ 廃棄コロニー(地球周辺) デフォルト僚機 コスト2500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト1500(随時補充) シーンE-11-2 テーマ なし ステージ ギガフロート デフォルト僚機 コスト1500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト1500(随時補充) シーンE-11-3 テーマ なし ステージ アーモリーワン デフォルト僚機 コスト2000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト2500(随時補充) E-12コース 出現条件:土曜日 アイコン:なし 難易度:■■■■ シーンE-12-1 テーマ なし ステージ 丘陵地帯 デフォルト僚機 コスト2500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト1500(随時補充) + コスト1500(随時補充) シーンE-12-2 テーマ なし ステージ アフリカ砂漠 デフォルト僚機 コスト2000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト3000(随時補充) シーンE-12-3 テーマ なし ステージ ランタオ島 デフォルト僚機 コスト3000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2000(随時補充) + コスト2000(随時補充) E-13コース 出現条件:日曜日 アイコン:なし 難易度:■■■ シーンE-13-1 テーマ なし ステージ 農業プラント デフォルト僚機 コスト3000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト2500(随時補充) シーンE-13-2 テーマ なし ステージ キャピタル・テリトリィ デフォルト僚機 コスト2000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト1500(随時補充) シーンE-13-3 テーマ なし ステージ ニュータイプ研究所 デフォルト僚機 コスト1500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2500(随時補充) + コスト2000(随時補充) E-14コース 出現条件:日曜日 アイコン:なし 難易度:■■■■ シーンE-14-1 テーマ なし ステージ ギアナ高地 デフォルト僚機 コスト1500 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト1500(随時補充) シーンE-14-2 テーマ なし ステージ トリントン基地周辺 デフォルト僚機 コスト3000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト2000(随時補充) + コスト2000(随時補充) シーンE-14-3 テーマ なし ステージ ギガフロート デフォルト僚機 コスト2000 クリア条件 2 ON 2 敵機構成 コスト3000(随時補充) + コスト2500(随時補充)
https://w.atwiki.jp/libld/pages/15.html
e-learning site Online tutorial site http //127.0.0.1/moodle/course/view.php?id=3 127.0.0.1/moodle/course/view.php
https://w.atwiki.jp/senjounokizuna/pages/996.html
ここはREV.4のページです。 REV.2.xの情報の閲覧・編集は/REV2?を参照。 ページをREV.4準拠に更新中のため、REV.3.xの情報が含まれている場合があります。 ズゴックE MSM-07E 統合整備計画で試験用に改装されたズゴック。 トータル面で旧型よりも高性能となっている。 基本データ 兵種 前衛/格闘型 出撃可能地域 地上:○宇宙:×コロニー:○ アーマー値 280 コスト 180・190 バランサー/よろけ/基礎バランサー 中/80/240 着地硬直 ダッシュ [機動2] 1.0cntダッシュ [ノーマル] 0.9cnt小ジャンプ 0.7cnt大ジャンプ 1.1cnt オーバーヒート時の回復速度(*) やや速い[機動2] 4.5cnt[ノーマル] 4.5cnt 再出撃レベル LV4 支給ポイント 勝利ポイント 36PT (*) ダッシュでオーバーしたときは、+(ダッシュ硬直時間)される。 水陸両用タイプの格闘型機体であり、水中では機動力向上のボーナスを得られる。 REV4.17アップデートでAPや武装が強化された。 REV.2.07より正式支給。 配備申請可能条件(Rev3.0-) ○階級が中尉以上 ○【G】ゴッグ・高機動型ザク(R-1A)]・ザクタンク(V-6)が全て支給済 ○ターミナルがオンラインとなっている 状態で配備申請画面に登場する。 支給申請後は勝利ポイントを36PT貯めれば支給される。 (※Rev3引き継ぎカードでは以下のようになる) ○申請画面に登場している場合 →支給される ○申請画面に登場していない場合で申請条件を満たしている場合 →Rev2でのリボー・コロニー(エリア_B含む)の勝利数合計×2PTの勝利ポイントが貯まった状態で申請画面に登場する。 ■メイン 武器名 弾数 ダメージ ダウン値よろけ:ダウン リロード速度 QD処理値 備考 ビーム・カノン砲A 27/3連射 密着 5最長 ?? 20/1発低3発:9発中4発:12発高5発:15発 9.0cnt 402発ダウン 赤ロック122m ビーム・カノン砲B 6/単発 密着 13最長 13 100低1発:2発中1発:3発高1発:3発超高2発:3発 6~7cnt撃ち切りリロード 401発ダウン 赤ロック122m射程 141m以上 《ビーム・カノン砲A》 特徴 1トリガー3連射、装弾数27発。 フルオート可能。 リロードは9カウントと弾数に対して長め。 弾と弾の間隔は0.2カウント。フルオートのため、連射間隔も0.2カウント。 トリガーを引いてからの発射遅延は0.3カウント。 他武装/他機体/旧REV との比較 ズゴックのメガ粒子砲Aと違い本武装は3連射。 連邦格闘機のフルオート仕様の100mmマシンガンとほぼ同性能のように見えるが、持ち替え無しで出が速いので、QD外しがかなり難しい。 水中機動3でも外せない。(水中機動4は未検証) 運用 近接距離においてフルオートで近距離機並の弾幕を張る事が可能。 QSからの最大ダメージはBより高い。 リロードがやや長いため、残弾管理はしっかり行おう。 REV.4.17アップデートで弾速が増えた。 《ビーム・カノン砲B》 特徴 1トリガー1発発射、装弾数6発。 ズゴックのメガ粒子砲Bに近いが、こちらは撃ち切りリロード式となっている。 低バラ→1発よろけ。2発でダウン確認。 1発→3連QDまで確認。 中バラ→1発よろけ。3発でダウン確認。 1発→3連QDまで確認。2発からは1撃まで。 高バラ→1発よろけ。3発でダウン。 2発→3連QDが可能。 バランサー値が高いジム・ガードカスタムなどには1発でよろけが取れない為注意。 QD外しをする際は事前にカノンCに切り替えておくことで持ち替えが発生するが、格闘間合いの選択肢としてはカノンBの方が優秀なのでお勧めはしない。 わずかに対拠点能力あり。 運用 超高を除く機体に対して1発よろけであるため、QSを狙いやすい。 また、出が速く、すぐに格闘できるので、負け無ジャンケンにも使える。 ■サブ 武器名 弾数 ダメージ ダウン値よろけ:ダウン リロード速度 QD処理値 備考 魚雷A 3/単発 密着 13最長 13 100/1発低1発:2発中1発:3発高1発:3発 10.3cnt 601発ダウン 射程155m 魚雷B 12/6発同時 密着 15最直 15 100?/1発低1:2?発中1:3発高1?:2?発 11.3cnt QD不可能 射程203m ビーム・カノン砲C 3/単発 密着 35最長 35 1発ダウン 常時リロード8~9cnt ?1発ダウン? コスト+10射程193mノックバック19m 《魚雷A》 特徴 1トリガー1発発射、装弾数3発。 連射間隔は0.8カウント。 運用 REV.2.09より、性能が変更され、クイックドローが可能となった。 1HITでよろけるミサイルを1発、正面に飛ばす。装弾数は3。発射時に軽微な硬直がある。 低バランサー機に対して1HITから3連撃QDまで可能。 水中だった場合はノーマルセッティングでも両ペダル踏みで外すことは可能だが発射硬直が長い為(それでも着地前までには行動可能)、軽快な動きはできない。 陸上でのQD外しは未検証。 《魚雷B》 特徴 1トリガー6発同時発射、装弾数6発。20~40m付近ではヒットしない。 ダウン値が高く、ダウンが取りやすい。 A同様、硬直が発生する。 選択画面にて赤文字でクイック・ドロー不可能と解説有。 ロック有効範囲以上の射程と追尾性能があり、赤ロック圏外の200m以上まで追尾する事が出来る。 REV.2.13現在、ジムカスタム(中バラ)で検証した結果 11m/30ダメ 21~41m/命中不可 51~61m/30ダメ 71~131m/45ダメとなっている 青ロックでも誘導するがロックせずに撃つと誘導が発生せず上に向かって打ち上がるのみで硬直だけを晒すことになるので注意。 トリガーを引いてからの発射遅延は0.1カウント。ただし、メインから切り替えて撃つ場合は+0.3カウント。 運用 誘導性が高く、相手にブーストを強制させることができお見合い時の均衡を崩すことが可能。 わずかに対拠点能力あり。 REV.4.17アップデートで弾数が6→12発に増えた。 《ビーム・カノン砲C》 特徴 1トリガー1発発射、装弾数3発。1発ダウン。コスト+10。 命中時に約10mほどノックバックが発生する。 運用 本機体の火力を底上げする武装であり、「追加コストが少ない代わりに威力や弾数で劣るビーム・ライフル」といえる。硬直も短めながら存在したが、アップデートで削除された。 REV.3.11現在、射出音とエフェクトもビーム・ライフルと同じものに変更されている。 いつの間にか再び修正されており、REV.3.22現在では発射音は当機の他のビーム・カノン砲と同様のものに、エフェクトは当機の他のビーム・カノン砲のものに白い筋の入った尾が追加された、本武装独自のエフェクトになっている。 最長距離が長めなので置き撃ちに使える。 メインからの持ち替え動作が発生するため、QD外しも可能。100mを切る間合いの時はメインに切り替えておこう。 弾数の少なさが大きな欠点。 射撃戦での多用が難しくQD外しも積極的に狙いづらいが、カノン砲Bとの併用で1発よろけ(+無敵じゃんけん)と1発ダウンの使い分けが可能になる。敵タンクと護衛1枚を見るときなどに有効だ。 REV.4.17アップデートで弾数:2→3発、リロード時間:2発/約18cnt→3発/約27cnt、威力:30→35ダメージ、発射硬直:削除に変更された。 ■格闘 武装 武器名 ダメージ ダウン値連撃回数 対拠点能力 備考 格闘武器 アイアン・ネイル 33→30→26(理論値33→38→41) 60→0→05回 × 合計威力89追尾距離59m タックル 頭突き 40 1発ダウン × タックルセッティング 50 《アイアン・ネイル》 連撃モーションは他のズゴック系とは異なり、右→左→左右同時と爪で突きを繰り出す。 REV4.17アップデートで連撃回数が4→5回に変更された。 《タックル》 水陸両用MS共通の「頭突き」。 ■セッティング REV.4.17アップデートで全セッティングでAPが5増えた。 セッティング名 アーマー値 ダッシュ速度 ダッシュ時間 ダッシュ距離 ジャンプ速度 旋回速度 硬直時間 タックルダメージ 歩行速度 備考 旋(旋回) 280 226km/h 0.9cnt ?(?)m 174km/h 12.4rpm 36f 40 110km/h 硬(硬直減) 282 223km/h 0.9cnt ?(?)m 173km/h 11.3rpm 32f 40 110km/h 歩(歩行) 289 223km/h 0.9cnt ?(?)m 173km/h 11.2rpm 36f 40 132km/h 跳(ジャンプ) 274 219km/h 0.9cnt ?(?)m 191km/h 11.2rpm 37f 40 110km/h 走(ダッシュ) 259 248km/h 1.0cnt ?(?)m 168km/h 11.2rpm 38f 40 110km/h 機(機動) 254 237km/h 0.9cnt ?(?)m 183km/h 11.6rpm 37f 40 110km/h 推(ブースト) 292 206km/h 1.0cnt ?(?)m 159km/h 10.9rpm 36f 40 110km/h 突(タックル) 294 195km/h 0.9cnt ?(?)m 151km/h 10.6rpm 36f 50 110km/h 装(装甲) 339 184km/h 0.9cnt ?(?)m 142km/h 10.6rpm 36f 40 110km/h 水(水中) 251 228km/h 0.9cnt 67(90)m 163km/h 10.9rpm 36f 40 105km/h ※()内の数値は水中でのダッシュ距離 ※全セッティングで水中機動向上 旋・硬・歩セッティング 跳・走・機セッティング 推・突・装セッティング 水セッティング REV.3.40より追加、REV.3.38以前の機動4に相当するセッティングだが、特にパラメーターの変更はない模様。(水中での機動性向上については不明) +REV.3.38まではこちら REV.3.38まではこちら(この白文字テキストは折り畳みによって生じる改行の位置を調整するためのものですのでこのまま残してください) ■セッティング セッティング名 アーマー値 旋回速度 ダッシュ性能 ダッシュ距離 ジャンプ性能 備考 機動重視4 246 0 +1 68m↑ 0 陸上より水中性能を重視した強化 機動重視3 259 +2 +3 76m +6 装甲を全面的に削りさらに軽量化ブースト消費16-23% 機動重視2 264 +2 +2 73m +3 装甲の一部を削って軽量化 機動重視1 268 +1 +1 73m +4 デッドウェイト(不要重量)を削減 ノーマル 276 0 0 71m 0 支給時の状態 装甲重視1 283 0 -1 70m -1 装甲間に緩衝材を追加 装甲重視2 292 0 -2 70m -2 装甲裏面に強化リブ装着 装甲重視3 301 -1 -3 70m -3 装甲の一部を溶接モノブロック化 装甲重視4 315 -1 -4 69m -4 装甲を部分的に二重化1ブースト消費16% ※()内は旋回速度(度/フレーム)、ダッシュ速度(メートル/フレーム)、ジャンプ性能(メートル)を示す ※水中では機動力が向上 《機動設定》 機動重視1~3ではダッシュ距離そのものはほとんど変化しないが、ダッシュ速度が増加している模様。 REV.1xx時のグフカスやガンダムEz8のダッシュ特性に近いものと考えて良い。 ジャンプ性能は機動重視3で明確に向上しており、高所へのジャンプは容易になる。 機動重視4で水中仕様となる。 陸上ではNセッティングとほとんど変わらないが、水中ではギャンやケンプファーの機動MAXセッティングを超える驚異的なブースト速度、移動距離を誇る。 55m辺りからプロトタイプガンダムからの格闘攻撃を真後ろへのブーストでかわせた事を確認。 かなり早い時点で空振りしていたので格闘よりも速いのかも知れない(要確認)。 また機動4では水中で格闘ジャンケンがあいこになった場合、その機動性の高さ故に黄色ロックの外まで距離が離れてしまう。その場で格闘やタックルを出すと空振りしてしまうので注意すること。 当たり前だが、水場の無いステージで機動4を選ぶ意味は全く無い。 《装甲設定》 ■支給(コンプリートまで10700) 順番 武器名 支給パイロットポイント 初期 ビーム・カノン砲A魚雷Aアイアン・ネイル旋回セッティング - 1 硬直減セッティング 400 2 歩行セッティング 500 3 ジャンプセッティング 500 4 魚雷B 700 5 ダッシュセッティング 700 6 機動セッティング 700 7 ビーム・カノン砲B 1000 8 ブーストセッティング 1000 9 タックルセッティング 1200 10 ビーム・カノン砲C 1500 11 装甲セッティング 1500 12 水中セッティング 1000 +REV.3.38まではこちら REV.3.38まではこちら(この白文字テキストは折り畳みによって生じる改行の位置を調整するためのものですのでこのまま残してください) ■支給(コンプリートまで9700) 順番 武器名 支給パイロットポイント 初期 ビーム・カノン砲A魚雷Aアイアン・ネイル - 1 セッティング1 400 2 セッティング2 500 3 セッティング3 500 4 魚雷B 700 5 セッティング4 700 6 セッティング5 700 7 ビーム・カノン砲B 1000 8 セッティング6 1000 9 セッティング7 1200 10 ビーム・カノン砲C 1500 11 セッティング8 1500 その他 REV.2.03にて追加。イベントモード「全国勢力戦」に伴うくじ引きにて先行支給。 ジオン200コスト帯地上用格闘機の中では、最もバランスの取れた基本性能を持つ機体。 耐久力と機動力の両立が特徴だが、水中仕様セッティングや対拠点能力など、ジオンらしい個性も併せ持っている。 難点は総合的な攻撃力で、連撃回数の少なさもあってカノンCを装備しない場合はやや決め手に欠ける。 REV.2.09にて魚雷系のサブ射撃がQDに使用できるようになり、格闘機としての使いやすさが向上した。 ベルファストの水中では落下速度が遅いため、宇宙における高コスト格闘機同様連続ブーストが可能。機動ボーナスと相まって、ギャンやケンプファー並の運動性となる。 機体名のEとは「試験機」を意味するエクスペリメント(EXPERIMENT)の略。 OVA「機動戦士ガンダム0080 ポケットの中の戦争」第1話にてサイクロプス隊が北極基地を襲撃する際に隊長機として登場した。 背部にはオプション装備のハイゴッグのものと同型のジェット・パックが装着されているが、やはり原作のようにパージすることはない。
https://w.atwiki.jp/yurina0106/pages/1919.html
タグ 作曲E 作詞 曲名 作品名 ジャンル 月影のDissolve はぴとら -HappyTransportation- 感動 作曲 曲名 作品名 ジャンル 月影のDissolve はぴとら -HappyTransportation- 感動
https://w.atwiki.jp/nrks/pages/604.html
【名前】 バッド・E 【身長】 181cm 【体重】 73kg 【容姿】 日常:キャップ帽をかぶっている 長袖の赤い服を着ており黒の長ズボンをはいている 任務時:戦闘服を着用し、ゴーグルをつけている 袖口にはカノッサ機関の逆五芒星が刻まれている 【能力】 〔手で触れたものを爆弾にする〕 任意で爆発するタイミングを決められる 爆弾にできるものも制限があり建物や人などは爆弾にできない 乗り物なども一応爆弾にできるが消耗が激しすぎて死ぬ 生物が触れている物も爆発できない 爆弾にできる数は最大四個ぐらい 【性格】 多くは語らない性格 任務のときは冷徹になれる 無駄な犠牲を出さずに迅速に任務を終了することを旨としている 契約主義者 善悪に興味がない 【戦闘方法】 銃や能力で作った爆弾などで攻撃する 【備考】 元はとある国の工作員であったがやめてフリーになったらしい 元工作員であった為か破壊工作にたけている サバイバル技術などにもたけている 簡単な諜報ならできるが本格的な諜報は無理 今はカノッサ機関に雇われている バッド・Eは偽名、本名不明、さまざまな偽名をもってたりする おもに破壊工作などの任務に就く 【装備品】 〔身分証明書〕 普通の証明書に見えているが隠し機能がある その隠し機能はパスワードを入力するところがありそこにパスワードを入力するとカノッサ機関の証である逆五芒星が表示される 〔自動式拳銃K666〕 改造されており反動の少なさや特殊マガジンなどさまざまな機能がある 通常の拳銃より一回り大きい 〔MA56〕 改造されている、個人防衛火器であり整備しやすくなっている 〔RK-11〕 アサルトライフル 改造されている、従来のより威力が上がっている 〔特殊弾丸 magic・hunting〕 魔法や魔術を弱める効果がある 自動式拳銃K666で使用される 〔特殊弾丸steel〕 厚い鋼鉄を軽くぶち抜ける弾丸、主に硬い敵などによういられる 弾速が遅い 自動式拳銃K666で使用される 【偽名一覧】 竹中和利
https://w.atwiki.jp/coinwiki/pages/46.html
URL https //btc-e.com/ 特徴 自動取引モード 米ドル入金が24時間以内に可能 米ドル出金が72時間以内に可能 すべてのコインの迅速な入出金 手数料 基本手数料0.2~0.5% 利用規約 原文 - 日本語訳
https://w.atwiki.jp/itmsanime/pages/450.html
【作品名】CODE-E 応援ソング 【曲名】恋はビリビリSENSATION! 【歌手】B・Bガ~ルズ (ビリビリガ~ルズ) 【ジャンル】J-Pop 【価格】¥200 □■iTMS■□
https://w.atwiki.jp/supremecommanderjp/pages/55.html
UEF en E06_D01_010_010="[{i EarthCom}] Major! Come in, Major! We ve lost your signal...Major, report..." jp E06_D01_010_010="未訳" en E06_G01_010_111="Massacre" jp E06_G01_010_111="未訳" en E06_G01_010_112="You have destroyed over %s enemy units." jp E06_G01_010_112="未訳" en E06_G01_010_121="Overclocked" jp E06_G01_010_121="未訳" en E06_G01_010_122="You have built %s experimental units." jp E06_G01_010_122="未訳" en E06_M01_005_010="[{i EarthCom}] The last transports are inbound." jp E06_M01_005_010="未訳" en E06_M01_005_020="[{i Aiko}] The Aeon are on them! One of the transports is going down!" jp E06_M01_005_020="未訳" en E06_M01_010_010="[{i Aiko}] Sir, one of the transports ferrying parts for Black Sun has been shot down. It crashed on a small island to the east. You must recover the component it was carrying! Pick it up with a transport and deliver it to Black Sun." jp E06_M01_010_010="未訳" en E06_M01_020_010="[{i Aiko}] Sorry for the brash introduction, Major. I am Commander Aiko. The island s defenses are now under your control. " jp E06_M01_020_010="未訳" en E06_M01_030_010="[{i Aiko}] There it is, sir! We just need to get that component back to Black Sun!" jp E06_M01_030_010="未訳" en E06_M01_035_010="[{i EarthCom}] There s the missing component. Get it to Black Sun! EarthCom out." jp E06_M01_035_010="未訳" en E06_M01_040_010="[{i Aiko}] Save Earth-- " jp E06_M01_040_010="未訳" en E06_M01_050_010="[{i Riley}] We re reaching the culmination of our efforts, Major. We will not surrender! We will not yield! Victory will be ours!" jp E06_M01_050_010="未訳" en E06_M01_060_010="[{i EarthCom}] We need that component, sir! The UEF will fall without it! EarthCom out. " jp E06_M01_060_010="未訳" en E06_M01_065_010="[{i EarthCom}] Recover that component ASAP, sir! Black Sun needs it to fire! EarthCom out." jp E06_M01_065_010="未訳" en E06_M01_OBJ_010_111="Black Sun Must be Protected" jp E06_M01_OBJ_010_111="未訳" en E06_M01_OBJ_010_112="For the UEF to emerge victorious, Black Sun must fire. Guard it at all costs." jp E06_M01_OBJ_010_112="未訳" en E06_M01_OBJ_010_121="Recover the Last Component" jp E06_M01_OBJ_010_121="未訳" en E06_M01_OBJ_010_122="Black Sun cannot be completed until the last component is in place. Retrieve it with a transport and drop it off next to Black Sun." jp E06_M01_OBJ_010_122="未訳" en E06_M02_010_010="[{i Aiko}] Black Sun is almost ready to fire. We just need to hold out a bit longer." jp E06_M02_010_010="未訳" en E06_M02_015_010="[{i EarthCom}] We re showing that Black Sun is almost ready to fire. Continue to defend it! EarthCom out." jp E06_M02_015_010="未訳" en E06_M02_020_010="[{i EarthCom}] Sir, we ve detected enemy units to the south east. We think it could be the Aeon. Send out a Scout and if the Aeon are there, eliminate them. EarthCom out." jp E06_M02_020_010="未訳" en E06_M02_030_010="[{i Aiko}] Major, we have confirmed the presence of an Aeon Commander on an island to the southeast. We need to destroy all enemy forces at that position." jp E06_M02_030_010="未訳" en E06_M02_035_010="[{i EarthCom}] There is an Aeon Commander on the island to the southeast. Destroy all enemy forces at that position. EarthCom out." jp E06_M02_035_010="未訳" en E06_M02_040_010="[{i Aiko}] You got her, sir. We won t have to...wait, I m getting something." jp E06_M02_040_010="未訳" en E06_M02_040_020="[{i EarthCom}] Major, we ve just detected a large force moving down from the north, directly toward your position. It appears to be Cybran. The General wants those units eliminated. EarthCom out." jp E06_M02_040_020="未訳" en E06_M02_040_030="[{i Aiko}] Sir, we have incoming Cybran forces!" jp E06_M02_040_030="未訳" en E06_M02_045_010="[{i EarthCom}] You got her...wait...sensors are picking up something..." jp E06_M02_045_010="未訳" en E06_M02_045_020="[{i EarthCom}] We re showing incoming Cybran forces. EarthCom out." jp E06_M02_045_020="未訳" en E06_M02_050_010="[{i Aiko}] Sir, some Siege Assault Bots and Mobile Missile Launchers have made it through. They re yours to command!" jp E06_M02_050_010="未訳" en E06_M02_060_010="[{i Aiko}] Sir, a Cybran transport is carrying Engineers toward the Black Sun Control Center. They must be stopped!" jp E06_M02_060_010="未訳" en E06_M02_065_010="[{i EarthCom}] A Cybran transport is attempting to land Engineers near the Black Sun Control Center. You are to stop them. EarthCom out." jp E06_M02_065_010="未訳" en E06_M02_070_010="[{i Clarke}] The Control Center has been captured! We cannot fire Black Sun without it. Recapture it! Now!" jp E06_M02_070_010="未訳" en E06_M02_080_010="[{i Aiko}] We ve retaken the Control Center. Our techs are reloading the software to ensure that the Cybrans didn t corrupt the system." jp E06_M02_080_010="未訳" en E06_M02_085_010="[{i EarthCom}] The Control Center is back under our control. Our techs are reloading the software to make sure that the Cybrans didn t damage the system." jp E06_M02_085_010="未訳" en E06_M02_100_010="[{i Aiko}] Black Sun has been completed. I repeat, Black Sun has been completed. Beginning its charging cycle." jp E06_M02_100_010="未訳" en E06_M02_100_020="[{i Riley}] Fighting rages all across Earth. We are quickly losing ground, but if you can fire Black Sun, our losses will have been worth it. " jp E06_M02_100_020="未訳" en E06_M02_105_010="[{i EarthCom}] Black Sun is completed! It s beginning to charge. Be ready to fire it on our mark. EarthCom out." jp E06_M02_105_010="未訳" en E06_M02_110_010="[{i Clarke}] Attention UEF Forces, this is General Clarke. We have lost Black Sun, but we will never surrender! All units return to Earth Command. We will make our final stand there. Clarke out.\n\n" jp E06_M02_110_010="未訳" en E06_M02_150_010="[{i EarthCom}] Do not let the Aeon attack Black Sun! EarthCom out. " jp E06_M02_150_010="未訳" en E06_M02_155_010="[{i EarthCom}] The technicians are working as fast as they can, but they need more time. Destroy the Aeon! " jp E06_M02_155_010="未訳" en E06_M02_OBJ_010_211="Black Sun Must Survive" jp E06_M02_OBJ_010_211="未訳" en E06_M02_OBJ_010_212="For the UEF to emerge victorious, Black Sun must fire. Guard it at all costs." jp E06_M02_OBJ_010_212="未訳" en E06_M02_OBJ_010_221="Destroy the Aeon Commander s Island Base" jp E06_M02_OBJ_010_221="未訳" en E06_M02_OBJ_010_222="Do not let the Aeon Commander get so close to Black Sun. Defeat the enemy Commander and destroy all of the factories and units on the island under his control." jp E06_M02_OBJ_010_222="未訳" en E06_M02_OBJ_010_231="Defeat Cybran Attack" jp E06_M02_OBJ_010_231="未訳" en E06_M02_OBJ_010_232="The Cybrans are attacking. Do not let them interfere with Black Sun." jp E06_M02_OBJ_010_232="未訳" en E06_M02_OBJ_010_241="Recapture Black Sun Control Center" jp E06_M02_OBJ_010_241="未訳" en E06_M02_OBJ_010_242="Do not let the Cybrans gain access to Black Sun s programming." jp E06_M02_OBJ_010_242="未訳" en E06_M03_010_010="[{i Aiko}] We re almost there...Black Sun just needs to charge before it can be fired. Defend it a bit longer." jp E06_M03_010_010="未訳" en E06_M03_015_010="[{i EarthCom}] Black Sun needs to charge before it can fire. Maintain your defensive position. EarthCom out." jp E06_M03_015_010="未訳" en E06_M03_020_010="[{i Aiko}] Black Sun is 20 percent charged, sir." jp E06_M03_020_010="未訳" en E06_M03_025_010="[{i EarthCom}] Black Sun is 20 percent charged, sir." jp E06_M03_025_010="未訳" en E06_M03_030_010="[{i Aiko}] Black Sun is at 40 percent." jp E06_M03_030_010="未訳" en E06_M03_035_010="[{i EarthCom}] Black Sun is 40 percent charged, sir." jp E06_M03_035_010="未訳" en E06_M03_040_010="[{i Aiko}] Black Sun is 60 percent charged." jp E06_M03_040_010="未訳" en E06_M03_045_010="[{i EarthCom}] Black Sun is 60 percent charged, sir." jp E06_M03_045_010="未訳" en E06_M03_060_005="[{i Aiko}] 80 percent! Black Sun is at 80 percent, sir!" jp E06_M03_060_005="未訳" en E06_M03_060_010="[{i Arnold}] The Avatar-of-War demands vengeance against all who oppose the Aeon. I will grind your bones into dust and then turn my wrath upon all the people of Earth. They will be cleansed." jp E06_M03_060_010="未訳" en E06_M03_060_030="[{i Aiko}] Sir, we re picking up something coming in from the northwest. It s...huge. What? Now Arnold is landing to the north. He s personally leading his forces!" jp E06_M03_060_030="未訳" en E06_M03_060_040="[{i Clarke}] Destroy Arnold and any who march with him." jp E06_M03_060_040="未訳" en E06_M03_065_005="[{i EarthCom}] 80 percent! Black Sun is 80 percent charged, sir." jp E06_M03_065_005="未訳" en E06_M03_065_010="[{i EarthCom}] Sensors are picking up something coming in from the northwest. It s massive. Hold on...Arnold is landing to the north and is personally leading his forces. Handle the situation. EarthCom out." jp E06_M03_065_010="未訳" en E06_M03_066_010="[{i Aiko}] It s at 100 percent!" jp E06_M03_066_010="未訳" en E06_M03_067_010="[{i EarthCom}] It s at 100 percent!" jp E06_M03_067_010="未訳" en E06_M03_070_010="[{i Arnold}] This changes nothing. We will rise again!" jp E06_M03_070_010="未訳" en E06_M03_080_010="[{i Aiko}] It s down, sir! The Aeon unit is down!" jp E06_M03_080_010="未訳" en E06_M03_085_010="[{i EarthCom}] The Aeon unit is down! It s down! " jp E06_M03_085_010="未訳" en E06_M03_090_010="[{i Clarke}] Select Black Sun and press the Fire button, Major. It s time to end this war." jp E06_M03_090_010="未訳" en E06_M03_110_010="[{i EarthCom}] Arnold is defeated! Fire Black Sun! EarthCom out." jp E06_M03_110_010="未訳" en E06_M03_115_010="[{i EarthCom}] What are you waiting for! Fire Black Sun! End the war! EarthCom out." jp E06_M03_115_010="未訳" en E06_M03_OBJ_010_311="Black Sun Must Survive" jp E06_M03_OBJ_010_311="未訳" en E06_M03_OBJ_010_312="The UEF will be defeated unless Black Sun can be fired." jp E06_M03_OBJ_010_312="未訳" en E06_M03_OBJ_010_321="5% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_321="未訳" en E06_M03_OBJ_010_322="10% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_322="未訳" en E06_M03_OBJ_010_323="15% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_323="未訳" en E06_M03_OBJ_010_324="20% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_324="未訳" en E06_M03_OBJ_010_325="25% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_325="未訳" en E06_M03_OBJ_010_326="30% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_326="未訳" en E06_M03_OBJ_010_327="35% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_327="未訳" en E06_M03_OBJ_010_328="40% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_328="未訳" en E06_M03_OBJ_010_329="45% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_329="未訳" en E06_M03_OBJ_010_330="50% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_330="未訳" en E06_M03_OBJ_010_331="55% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_331="未訳" en E06_M03_OBJ_010_332="60% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_332="未訳" en E06_M03_OBJ_010_333="65% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_333="未訳" en E06_M03_OBJ_010_334="70% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_334="未訳" en E06_M03_OBJ_010_335="75% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_335="未訳" en E06_M03_OBJ_010_336="80% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_336="未訳" en E06_M03_OBJ_010_337="85% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_337="未訳" en E06_M03_OBJ_010_338="90% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_338="未訳" en E06_M03_OBJ_010_339="95% Charge Complete." jp E06_M03_OBJ_010_339="未訳" en E06_M03_OBJ_010_340="Charge Complete!" jp E06_M03_OBJ_010_340="未訳" en E06_M03_OBJ_010_351="Defeat Arnold and his Assault Group" jp E06_M03_OBJ_010_351="未訳" en E06_M03_OBJ_010_352="You must defeat your one-time mentor. The victor will decide the fate of the galaxy." jp E06_M03_OBJ_010_352="未訳" en E06_M03_OBJ_010_361="Fire Black Sun" jp E06_M03_OBJ_010_361="未訳" en E06_M03_OBJ_010_362="Select Black Sun and press the Fire button. End the Infinite War! End the Infinite War!" jp E06_M03_OBJ_010_362="未訳" en E06_T01_010_010="[{i RedFog}] The end is finally at hand. " jp E06_T01_010_010="未訳" en E06_T01_020_010="[{i RedFog}] No one can stop us!" jp E06_T01_020_010="未訳" en E06_T01_030_010="[{i RedFog}] The Earth will burn." jp E06_T01_030_010="未訳" en E06_T01_040_010="[{i RedFog}] Soon Black Sun will be ours." jp E06_T01_040_010="未訳" en E06_T01_050_010="[{i RedFog}] In a matter of hours, all Cybrans will be free." jp E06_T01_050_010="未訳" en E06_T01_060_010="[{i RedFog}] The UEF will never enslave anyone again." jp E06_T01_060_010="未訳" en E06_T01_070_010="[{i RedFog}] It s only a matter of time now." jp E06_T01_070_010="未訳" en E06_T01_080_010="[{i RedFog}] Once we control Black Sun, no one will ever threaten the Cybrans again." jp E06_T01_080_010="未訳" en E06_T01_090_010="[{i Arnold}] Black Sun will kill millions of innocents. Can you live with that blood on your hands?" jp E06_T01_090_010="未訳" en E06_T01_100_010="[{i Arnold}] You will never defeat the Aeon Illuminate." jp E06_T01_100_010="未訳" en E06_T01_110_010="[{i Arnold}] The Avatar-of-War has seen your defeat." jp E06_T01_110_010="未訳" en E06_T01_120_010="[{i Arnold}] Every soul on Earth shall be cleansed by my hand." jp E06_T01_120_010="未訳" en E06_T01_130_010="[{i Arnold}] Your lies and secrets have been exposed for all to see." jp E06_T01_130_010="未訳" en E06_T01_140_010="[{i Arnold}] Surrender now, and I shall offer you a merciful death." jp E06_T01_140_010="未訳" en E06_T01_150_010="[{i Arnold}] Impressive." jp E06_T01_150_010="未訳" en E06_T01_160_010="[{i Arnold}] Why do you continue to struggle?" jp E06_T01_160_010="未訳"
https://w.atwiki.jp/supremecommanderjp/pages/45.html
UEF en E01_D01_010_010="[{i EarthCom}] Lieutenant! Come in, Lieutenant! We ve lost your signal...Lieutenant, report..." jp E01_D01_010_010="未訳" en E01_M01_010_010="[{i EarthCom}] Sir, Colonel Arnold is clearing out your landing zone. He will provide you with tactical advice during the course of the mission. EarthCom out." jp E01_M01_010_010="未訳" en E01_M01_030_010="[{i Leopard11}] The more you oppress us, the stronger we become." jp E01_M01_030_010="未訳" en E01_M01_040_010="[{i Arnold}] Listen up, rookie. I know what they taught you at the academy regarding Cybran tactics, but you need to forget all that crap. The Cybrans are no longer running from a stand-up fight, and they re not afraid to come at you with guns blazing. Your predecessor forgot that and paid the price." jp E01_M01_040_010="未訳" en E01_M01_040_020="[{i Arnold}] Start by building some Power Generators and Mass Extractors." jp E01_M01_040_020="未訳" en E01_M01_050_010="[{i Arnold}] Get movin on those Power Generators, rookie." jp E01_M01_050_010="未訳" en E01_M01_055_010="[{i Arnold}] Without any power, you re not gonna be able to fight back." jp E01_M01_055_010="未訳" en E01_M01_060_010="[{i EarthCom}] Sir, maybe you should check your objectives." jp E01_M01_060_010="未訳" en E01_M01_065_010="[{i Arnold}] It s time to get into the fight! Build some Mass Extractors!" jp E01_M01_065_010="未訳" en E01_M01_070_010="[{i Arnold}] You re gonna need Mass if you want to survive, rookie." jp E01_M01_070_010="未訳" en E01_M01_OBJ_010_111="Build Three Power Generators" jp E01_M01_OBJ_010_111="未訳" en E01_M01_OBJ_010_112="Select your Supreme Commander (CDR), click the Power Generator icon and build three Power Generators." jp E01_M01_OBJ_010_112="未訳" en E01_M01_OBJ_010_121="Build Three Mass Extractors" jp E01_M01_OBJ_010_121="未訳" en E01_M01_OBJ_010_122="Select your CDR and click the Mass Extractor icon. You can only build Mass Extractors on Mass Deposits; your CDR has highlighted the correct locations." jp E01_M01_OBJ_010_122="未訳" en E01_M01_OBJ_020_111="Decimated" jp E01_M01_OBJ_020_111="未訳" en E01_M01_OBJ_020_112="You ve defeated over %s enemy units." jp E01_M01_OBJ_020_112="未訳" en E01_M01_OBJ_020_121="Power Monger" jp E01_M01_OBJ_020_121="未訳" en E01_M01_OBJ_020_122="You ve generated over %s units of Energy." jp E01_M01_OBJ_020_122="未訳" en E01_M02_010_010="[{i Arnold}] Now then, build a Land Factory to take advantage of all that power and mass. Get it done." jp E01_M02_010_010="未訳" en E01_M02_020_010="[{i Arnold}] Get that Land Factory built. We got a war to wage." jp E01_M02_020_010="未訳" en E01_M02_025_010="[{i Arnold}] You gonna get that Land Factory built anytime soon?" jp E01_M02_025_010="未訳" en E01_M02_OBJ_010_211="Build a Land Factory" jp E01_M02_OBJ_010_211="未訳" en E01_M02_OBJ_010_212="Select your CDR and click the Land Factory icon. " jp E01_M02_OBJ_010_212="未訳" en E01_M03_010_010="[{i Arnold}] Okay, now build a bunch of MA12 Striker Medium Tanks. Move em around and get used to the controls." jp E01_M03_010_010="未訳" en E01_M03_050_010="[{i Arnold}] Get some tanks built. You don t want to be empty-handed if that Cybran comes by. " jp E01_M03_050_010="未訳" en E01_M03_060_010="[{i Arnold}] I hear there s a war on. Why don t you help out? " jp E01_M03_060_010="未訳" en E01_M03_OBJ_010_311="Construct %s MA12 Striker Medium Tanks" jp E01_M03_OBJ_010_311="未訳" en E01_M03_OBJ_010_312="Click on the Land Factory and click on the Medium Tank icon %s times. You should also build an Engineer; they are capable of constructing a variety of structures." jp E01_M03_OBJ_010_312="未訳" en E01_M04_010_010="[{i Arnold}] Good, now take your tanks and destroy that Cybran radar. There s a couple units defending it, but your tanks should make short work of them." jp E01_M04_010_010="未訳" en E01_M04_050_010="[{i Arnold}] That Cybran radar isn t going to destroy itself, rookie. " jp E01_M04_050_010="未訳" en E01_M04_055_010="[{i Arnold}] Get a move on, rookie! I need that radar down ASAP!" jp E01_M04_055_010="未訳" en E01_M04_OBJ_010_411="Destroy the Enemy Radar" jp E01_M04_OBJ_010_411="未訳" en E01_M04_OBJ_010_412="Use your tanks to destroy the Cybran radar located to your southwest. To select all of your tanks, either drag-select or double-click on one of them. Right-click near the objective marker to send your tanks to that destination." jp E01_M04_OBJ_010_412="未訳" en E01_M05_010_010="[{i Arnold}] Nice work. Always build as quickly as possible; it ll save your backside if you gate into a hot LZ. Get some additional units online and destroy that air base to the southwest. There s some Cybran bombers prowling around, so take a few Mobile Anti-Air with you." jp E01_M05_010_010="未訳" en E01_M05_020_010="[{i Arnold}] Not bad, rookie, but don t let it go to your head. Make one mistake, and the Cybrans will tear you apart." jp E01_M05_020_010="未訳" en E01_M05_020_020="[{i Arnold}] Blast, there s another Cybran Commander. I m gonna deal with him. The rest of this OP is yours. I m leaving you with some reinforcements. They re a few steps above your pay grade, but that doesn t mean you can t play with em." jp E01_M05_020_020="未訳" en E01_M05_025_010="[{i Leopard11}] That air base was meaningless. The larger struggle remains." jp E01_M05_025_010="未訳" en E01_M05_025_020="[{i Arnold}] Ignore his psycho-babble." jp E01_M05_025_020="未訳" en E01_M05_050_010="[{i Arnold}] You waitin for that Cybran air base to fall apart on its own? " jp E01_M05_050_010="未訳" en E01_M05_055_010="[{i Arnold}] Did you forget why we re here? Flatten that air base, pronto!" jp E01_M05_055_010="未訳" en E01_M05_OBJ_010_511="Destroy the Enemy Air Factory to the Southwest" jp E01_M05_OBJ_010_511="未訳" en E01_M05_OBJ_010_512="The Lobo Mobile Artillery and Archer Mobile Anti-Air units are now available to you. Construct a force of Medium Tanks, Mobile Artillery and Mobile Anti-Air units. Destroy the Cybran Air Factory." jp E01_M05_OBJ_010_512="未訳" en E01_M06_020_010="[{i Leopard11}] You have taken out my defensive line. I won t underestimate you again." jp E01_M06_020_010="未訳" en E01_M06_050_010="[{i Arnold}] What are you doing, takin a nap? Get down there and take out that defensive line!" jp E01_M06_050_010="未訳" en E01_M06_055_010="[{i Arnold}] I gave you an order to take out that defensive line, rookie. Jump to it!" jp E01_M06_055_010="未訳" en E01_M06_OBJ_010_611="Destroy all Towers Along the Defensive Line" jp E01_M06_OBJ_010_611="未訳" en E01_M06_OBJ_010_612="You have received some advanced units from Colonel Arnold; use them to attack the Cybran defenses. All enemy Anti-Aircraft Turrets and Point Defenses must be destroyed." jp E01_M06_OBJ_010_612="未訳" en E01_M07_010_010="[{i Arnold}] Here s your next assignment. You need to take out the Cybran Commander. I don t care how you do it, just as long as it gets done.\n" jp E01_M07_010_010="未訳" en E01_M07_020_010="[{i Thompson}] Commander...can you read me? This is Assistant Research Director Thompson. The Cybrans are attacking us, and I don t know how much longer our defenses will hold. I m patching you into our systems. You ll have access to our Long-Range Radar." jp E01_M07_020_010="未訳" en E01_M07_030_010="[{i Thompson}] Commander, we have a Light Artillery Installation available, but we don t have enough power to fire it. The Cybran has some Tech 2 Power Generators to the far west. If you can capture one of them, we can tap into your grid and fire the weapon." jp E01_M07_030_010="未訳" en E01_M07_030_020="[{i Arnold}] I like it. Go capture one of those Tech 2 Power Generators." jp E01_M07_030_020="未訳" en E01_M07_040_010="[{i Thompson}] Commander, we have analyzed the Cybran s base. All of their Anti-Air Towers are positioned along their southern perimeter." jp E01_M07_040_010="未訳" en E01_M07_040_020="[{i Arnold}] That s what we needed to hear. Round up some ground forces and destroy those Anti-Air Towers, rookie. Once they re down, bomb the Cybrans back to the stone age. You should also look at getting a second base off the ground. There s a lot of Mass where the Cybran defensive line was positioned. Check it out." jp E01_M07_040_020="未訳" en E01_M07_060_010="[{i Arnold}] Did you forget why we re here? You need to recapture the R D Facility to the south." jp E01_M07_060_010="未訳" en E01_M07_070_010="[{i Arnold}] Looks like the Cybran brass ain t too happy with you. Don t worry, I ll take care of em. You just worry about that other Commander." jp E01_M07_070_010="未訳" en E01_M07_080_010="[{i Thompson}] We appreciate the assistance, Commander, but...oh my god...the Cybrans took Dr. Sweeney. He s one of our top researchers and key to Black Sun--" jp E01_M07_080_010="未訳" en E01_M07_080_020="[{i Arnold}] Shut up, Thompson! You eggheads get back to what you were doing. We ll worry about Sweeney." jp E01_M07_080_020="未訳" en E01_M07_090_010="[{i Leopard11}] Recall, dammit! Recall!" jp E01_M07_090_010="未訳" en E01_M07_090_020="[{i Arnold}] You actually took him down. Maybe you are cut out for this." jp E01_M07_090_020="未訳" en E01_M07_100_010="[{i Leopard11}] The Cybrans will never admit defeat." jp E01_M07_100_010="未訳" en E01_M07_110_010="[{i Thompson}] The southern facility has been lost. All the researchers, all the work...it s all gone... " jp E01_M07_110_010="未訳" en E01_M07_130_010="[{i EarthCom}] Sir, General Clarke sends her congratulations for successfully completing your first mission." jp E01_M07_130_010="未訳" en E01_M07_150_010="[{i Arnold}] The R D Facility is still under Cybran control. Get some forces down there ASAP. " jp E01_M07_150_010="未訳" en E01_M07_155_010="[{i Arnold}] We don t want the Cybrans poking around that R D Facility. Recapture it as soon as possible. " jp E01_M07_155_010="未訳" en E01_M07_160_010="[{i Arnold}] I m not hearing any Cybran ACUs cooking off, rookie." jp E01_M07_160_010="未訳" en E01_M07_165_010="[{i Arnold}] That Cybran Commander is still kicking. Fix that." jp E01_M07_165_010="未訳" en E01_M07_170_010="[{i Arnold}] You gonna capture that Tech 2 Generator anytime soon, rookie?" jp E01_M07_170_010="未訳" en E01_M07_175_010="[{i Arnold}] Director Thompson is still waiting on you to capture that Tech 2 Generator. Let s not disappoint him." jp E01_M07_175_010="未訳" en E01_M07_OBJ_010_711="Defeat the Cybran Commander" jp E01_M07_OBJ_010_711="未訳" en E01_M07_OBJ_010_712="The Cybran Commander must be defeated. Remember, ACUs can take a lot of damage and will auto-repair over time, so make sure you attack with a force that s large enough to finish the job." jp E01_M07_OBJ_010_712="未訳" en E01_M07_OBJ_020_711="Capture One Tech 2 Power Generator" jp E01_M07_OBJ_020_711="未訳" en E01_M07_OBJ_020_712="Use your ACU or an Engineer to capture a Tech 2 Power Generator. To capture, select an Engineer or an ACU, click on the Capture button and then on the Generator. There are three Tech 2 Power Generators in the area, but you only need to take one of them." jp E01_M07_OBJ_020_712="未訳" en E01_T01_010_010="[{i Leopard11}] Your leaders are nothing more than liars. Do not believe their propaganda." jp E01_T01_010_010="未訳" en E01_T01_020_010="[{i Leopard11}] How much Cybran blood is on your hands?" jp E01_T01_020_010="未訳" en E01_T01_030_010="[{i Leopard11}] We want to be free. Is that too much to ask?" jp E01_T01_030_010="未訳" en E01_T01_040_010="[{i Leopard11}] You and your kind sicken me. You destroy what you don t understand." jp E01_T01_040_010="未訳" en E01_T01_050_010="[{i Leopard11}] We wanted to live in peace. You forced this war upon yourselves." jp E01_T01_050_010="未訳" en E01_T01_060_010="[{i Leopard11}] Someday the Cybrans will control the galaxy." jp E01_T01_060_010="未訳" en E01_T01_070_010="[{i Leopard11}] The UEF is falling apart. The old ways are dying. Time is against you." jp E01_T01_070_010="未訳" en E01_T01_080_010="[{i Leopard11}] The UEF would enslave all Cybrans. How can you possibly support that goal?" jp E01_T01_080_010="未訳"